A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
Tanulmányok gróf Mikes János szombathelyi megyéspüspökről / [szerk. Bakó Balázs ; Pál Ferenc] . — Szombathely : Martinus Kiadó, 2015. — 244 p. : ill. ; 20 cm . — (Gráfin Gyula Kiskönyvtár, ISSN 2064-5945 ; 2.) ISBN 9786155091407 fűzött
Egyházi beszéd, mellyet Nyír-Vasváriban a' Szent Keresztnek szokott egyházi szertartással lett fel-állíttása alkalmatosságával mondott ...Dombi Mihály, Kegyes Oskolabéli pap, és Nagy Károlyban az Isten igéjének magyar hirdetője : 1797. esztend. Sz. György hav. 19. nap.
Nem megjelenítendő cím(ek):
Egyházi beszéd, melyet Nyírvasváriban a Szent Keresztnek szokott egyházi szertartással lett felállíttása alkalmatosságával mondott ...Dombi Mihály, Kegyes Oskolabéli pap, és Nagy Károlyban az Isten igéjének magyar hirdetője
Brevis notitia fundationis Theodori Koriathovits, olim ducis de Munkács, pro religios Ruthenis Ordinis S. Basilii Magni in monte Csernek ad. Munkacs, anno 1360. factae, exhibens seriem episcoporum Graeco-catholicorum Munkacsiensium...
Magyarázattya azon szóknak, mellyek a' magyar országi polgári, 's törvényes dolgokban elő fordúlnak, némelly rövidebb formákkal = Sive Glossarium vocum, in politicis, ac juridicis negotiis, Regni Hungaruae occurrentium, cum formulis brevioribus
:
Szirmay Antal
Szerzők:
meg-magyarázta szirmai Szirmai Antal császári, 's királyi udvari tanátsos
Bé vezetés a' római keresztény katolika anya-szent-egyházzal ellenkezők' némelly fontosabb taníttási tzikkellyeinek meg-óldására. Melly elsőbben deákból németre, most pedig németből magyarra fordíttatott T. Knáisz Mihály miskóltzi minoríta pap által