A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
A két rész egybekötve. -Pars 1. címlap: Rosarium sermonum predicabilium ad fa | ciliorem predicantium com[m]oditatem | nouissime co[m]plilatum. In quo quic- | quid preclarum & utile in cu[n]ctis | sermonariis usq[ue] in hodiernu[m] | editis continetur: hic inge- | niose enucleatum atq[ue] so | lerti cura collectum | inuenies. - Pars 1. kolofon (f. 261. ): Impressum Uenetijs per Georgium | Arriuabenis sub anno domi | nice incarnationis. 1498. | p[ri]die kale[n]das Junias. - Pars 2. címlap: (S )ecunda pars | rosarii de | Bustis. - Pars 2. kolofon (f. [425.] ): ... Impressum ue- | ro Venetiis maxima cum dilige[n]tia per Georgium de | Arriuabenis ab anno Incarnationis dominice | .M. CCCC.lxxxxviii .xvii. Kalen. Septembris