A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
Egyházi megnyilatkozások a médiáról ; Inter mirifica : Dekrétum a tömegtájékoztatási eszközökről ; Communio et progressio : Lelkipásztori határozat a II. Vatikáni Zsinat határozatának alkalmazására a tömegkommunikációs eszközökről ; Aetatis novae : Lelkipásztori határozat a tömegkommunikációs eszközök használatáról húsz évvel a Communio et progressio után
:
Magyar Katolikus Püspöki Kar Tömegkommunikációs Iroda
Szerzők:
[közread. a] Magyar Katolikus Püspöki Kar Tömegkommunikációs Irodája, Magyar Katolikus Újságírók Szövetsége
Misekönyv ; A II. Vatikáni Egyetemes Szent Zsinat határozata szerint megújított és Vi. Pál pápa tekintélyével kihirdetett Római Misekönyv : a hivatalos vatikáni kiadás alapján készült fordítás
:
Magyar Katolikus Püspöki Kar
Szerzők:
A Magyar Katolikus Püspöki Kar megbízásából [összeáll. az Országos Liturgikus Tanács]