A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
[főszerk. Benkő Loránd ; kész. az Eötvös Loránd Tudományegyetem Magyar Nyelvtörténeti és Nyelvjárástani Tanszéke és a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének Nyelvtörténeti és Dialektológiai Osztálya közös munkájaként]
főszerk. B. Lőrinczy Éva ; szerk. Hosszú Ferenc ; főmtársak Kovács Teréz, S. Meggyes Klára ; írták Balogh Éva Rózsa et al. ; kész. a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetében