A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
Az Országos Széchényi Könyvtár Kézirattárában Oct. Hung. 1889. jelzeten őrzött kézirat hasonmása és mai írásmódra javított olvasata. — Az utószót Szántó Tibor írta
Szent Biblia az az Istennec O es Wy Testamentvmanac prophétác es apostoloc által meg iratott szent könyuei : Magyar nyelwre fordittatott egészlen és wyonnan, az Istennec Magyar országban való Anya szent Egyházánac epülésére : Biblia
A kiadás elkészítéséhez az Országos Széchényi Könyvtár Todoreszku-gyűjteményében lévő 2. számmal jelölt vizsolyi biblia szolgált alapul. — Az eredeti mű megjelenési adatai: Vizsoly, Mantskovits Bálint, 1590. — Hivatkozás: RMNy 2. - Szabó András és Szántó Tibor Károlyi Gáspár vizsolyi bibliája c. kísérő tanulmányával
ISBN 963-207-550-1 bársony, veretekkel : 2900,- Ft (kísérő tan.)
Megjegyzés:
Eredeti kiadása: Paris : Hardouyn, 1510. — A Magyar Tudományos Akadémia Ant. 76 jelzetű hóráskönyvének hasonmása. — Közös tokban. — Csapodi Csaba tanulmányával. — Példányszám: 13400. — Ebből 4000 számozott