A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
Az 1-2. kötet a Cantus catholici 1651-es kiadásának reprintje, míg a 3. kötet tartalmazza az 1675-ben és 1703-ban újból kiadott mű további, az első kiadásban nem szereplő énekeit facsimile formában.