A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
Énekek éneke ; Énekek éneke, mellyet deákól Canticum canticorumnak neveznek ; Salamon íneklése, Isten anyaszentegyházzal egyetembe : Cantica canticorum a Döbrentei-kódexből ; Salamonnak legfelyebb való éneke ; Énekek éneke : Eiusdem argumenti cum psalmo XLV. ... : A XLV-ik zsoltárral egy tárgyú nóta : Biblia
:
Komoróczy Géza
Szerzők:
Károli Gáspár ... [et al.] fordításában ; sajtó alá rendezte és az utószót írta Komoróczy Géza ; Bogáti Fazakas Miklós szövegét Szabó Géza rendezte sajtó alá ; az illusztrációkat Reich Károly készítette ; fordította Károli Gáspár ; fordította] A Döbrentei-kódex Névtelenje ; fordította Heltai Gáspár ; Abigail asszony históriáját etc. fordította Bogáti Fazakas Miklós
[kész. az Országos Széchényi Könyvtár Régi Magyarországi Nyomtatványok Szerkesztőségében ; összeáll. Szabó Géza közreműködésével Pintér Gábor ; ... a bevezetést írta Borsa Gedeon]