Nyitvatartás:

Hétfő - péntek: 9-16

Hétvégén: zárva

Kapcsolat

Címünk

1052 Budapest,
Piarista köz 1.

Telefonszám

+36(1) 486-4478

E-mail cím

pkk@piarista.hu

Kincseinkből

A cseh Károli-Biblia

 A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.

2022. 09. 22. – 09:16

Keresés

új keresés megadása
megjelenítve: 1.oldal: 1-3-ig ( összes: 1 oldal: 3 db )
Keresési feltétel: Tárgyszó: költészet (kínai)
Rendezési szempont:
Könyv
Cím:
Tu Fu versei : Versek
Szerzők:
Tu Fu ; [A verseket vál., kínaiból magyar prózára ford., az előszót és a magyar jegyz. írta: Csongor Barnabás]; [A filológiai gondozást végezte: Tőkei Ferenc]
Megjelenés:
[Budapest] : Új Magyar Könyvkiadó, 1955
Terjedelem:
122, [1] p. ill., színes 25 cm
Terjesztés:
kötött
Nyelv:
magyar
Példányok:
Könyv
Cím:
Csü Jüan versei : Versek
Szerzők:
Csü Jüan; ford. Weöres Sándor; [A verseket kínaiból magyar prózára ford., utószóval és jegyzetekkel ellátta: Tőkei Ferenc]
Megjelenés:
[Budapest] : Szépirodalmi, 1954
Terjedelem:
109, [2] p. ill., fekete-fehér képekkel 25 cm
Terjesztés:
kötött
Nyelv:
magyar
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
P 74
Cím:
Po Csü-Ji versei : Versek
Szerzők:
[ford. Weöres Sándor; a nyersfordítás és a jegyzetek Csongor Barnabás munkája; ill. Kálmán Klára]
Megjelenés:
[Budapest] : Szépirodalmi, 1952
Terjedelem:
139 p. ill., részben színes 25 cm
Terjesztés:
kötött (papír)
Nyelv:
magyar
Példányok: