A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
/"Írom Kegyelmednek, mint igaz magyar igaz magyarnak.../" : Lippay György veszprémi és egri püspök, esztergomi érsek levelei magyar arisztokratákhoz, nemesekhez (1635-1665)
De Saussure Czézárnak II. Rákóczi Ferencz fejedelem udvari nemesének törökországi levelei 1730-39-ből és följegyzései 1740-ből a fejedelem utolsó éveiről, haláláról, végrendeletéről és emlékiratairól = Lettres de Turquie (1730-39) notices (1740) de César de Saussure gentilhomme de la cour de S.A.S. le prince François Rákóczi II.
:
Saussure César de
Szerzők:
Saussure César de ; eredeti franczia szövegben és magyar fordításban, bevezetéssel, magyarázatokkal és történelmi jegyzetekkel kísérve közli Thaly Kálmán ; közzéteszi ...a MTA Történelmi Bizottsága