Nyitvatartás:

Hétfő - péntek: 9-16

Hétvégén: zárva

Kapcsolat

Címünk

1052 Budapest,
Piarista köz 1.

Telefonszám

+36(1) 486-4478

E-mail cím

pkk@piarista.hu

Kincseinkből

A cseh Károli-Biblia

 A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.

2022. 09. 22. – 09:16

Analitikák

CímSzerzőOldalszámKieg.adatokMegjegyzésTárgyszavak
ElőszóMaróth Miklós
A filológia recepciójárólRadvánszky Anikóp. 7-20
A csend beszél, Tacitus nem hallgatBorzsák Istvánp. 21-28
A szóvariálás egy sajátos módja a Ráskay Lea által másolt kódexekbenM. Nagy Ilonap. 29-38
A szelekMaróth Miklósp. 39-46
A római Florustól az európai és nemzeti "Florus"-okon át a Florus Hungaricus-igHavas Lászlóp. 47-71
Eklogák a XVIII. századi magyarországi irodalomban az 1770-es évekigSzelestei Nagy Lászlóp. 72-79
A matematika elemeinek oktatása a XVII-XVIII. századi MagyarországonMayer Gyulap. 80-92piarisztikum (tartalmi ), matematika tanítása, nyelvújítás
Fábchich József versfordításai és fogadtatásukKönczöl Miklósp. 93-106
Vergilius Georgicájának magyar fordításai a XVIII-XIX. század fordulójánTakács Lászlóp. 107-153
"Horátius általa közénk szállani látszék..." : Virág Benedek Horatius-fordításának recenziótörténete 1848-igKálmán Krisztinap. 154-174
Az Akadémiai Lucanus-pályázat : Történet és dokumentumokTakács Lászlóp. 175-230
Az antikvitás öröksége és a kortárs magyar költészetTar Ibolyap. 231-243