Nyitvatartás:

Hétfő - péntek: 9-16

Hétvégén: zárva

Kapcsolat

Címünk

1052 Budapest,
Piarista köz 1.

Telefonszám

+36(1) 486-4478

E-mail cím

pkk@piarista.hu

Kincseinkből

A cseh Károli-Biblia

 A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.

2022. 09. 22. – 09:16

Könyvajánlók

Annotációk / Vélemények

A véleményt megjelenés előtt könyvtárunk ellenőrzi.
Értékelés:



Értékelés: Még nem értékelték (0 szavazat)

2014.01.17. 10:14:13
Forrás: Kiadói ajánlás
Mesés valóság, valóságos mese Regénynek nem regény. Életrajznak nem életrajz. Útleírásnak nem útleírás. Tudományos munkának nem tudományos munka. Latinból, magyarból szófacsart kifejezéssel: jókaiáda, azaz Jókai Mór álmodta irodalmi mű. Daliás magyar volt a 18. században Benyovszky Móric: bátor katona, vakmerő tengerésztiszt, birtokaiért pereskedő magyar nemes, lengyel szabadsághős, szibériai száműzött, világutazó kalandor, tudós felfedező, Madagaszkár szigetén király, halála után roppant sikeres emlékiratíró... Jókai Mór egy szóval így jellemezte: végzethős. Kalandgazdag élete minden regényíró számára kincsesbánya, de Jókai Mór - miután lefordította Benyovszky Móric emlékiratát és belekezdett világcsavargó hazánkfia életrajzának megírásába - már a munka kezdetén hangsúlyozza: nem! ez az ember nem volt regényhős!