A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
arckép: Baross Gábor arckép: Vörös László arckép: Lukács Béla arckép: Beck Alajos arckép: Fest Aladár arckép: Berzeviczy Albert arckép: Batthyány Lajos arckép: Batthyány Tivadar arckép: Szápáry Géza arckép: Zichy Ágost arckép: Ciotta János arckép: Andrássy Gyula arckép: Nemeskéri Kiss Pál arckép: Erdődy János arckép: Ürményi Ferenc arckép: Klobusiczky János arckép: Pásztory Sándor arckép: II. József arckép: Almássy Pál arckép: Székhelyi Majláth József arckép: Mária Terézia arckép: III. Károly arckép: I. Lipót arckép: Celligoi Bódog arckép: Lovag Thierry Alajos arckép: Simonich Antal arckép: Dall'asta Szaniszló arckép: Ossoinack Lajos arckép: Donáth Imre arckép: Batthiány Vince arckép: Radich Ákos arckép: Matisz János arckép: Gonda Béla arckép: Kenedi Géza arckép: Tomisich Vincze arckép: Czink Lajos arckép: Kőrösi Sándor arckép: Falk Miksa arckép: Cassio-Bure Ermina arckép: Ciota Jánosné arckép: Beck Alajos arckép: Kotán Dezső arckép: Rigler Sándor arckép: Dalmartello Artur arckép: Fest Aladár arckép: Erődi Béla arckép: Berzeviczy Albert arckép: Szápáry János Péter