A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
Az 1936-ban Budapesten, a Magyar Szemle Társaság kiadásában, az "Egyetemes történet : Négy kötetben" c. gyűjt. 3. köteteként megjelent mű reprintje. — Az előszót H. Balázs Éva írta. — Bibliogr.: p. 603-608.