A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
Népdalaink a magyar történelemSzomjas-SchiffeGyörgy
Raktári jelzet:
N 64
Cím:
Népdalaink a magyar történelemben
:
Szomjas-Schiffert György
Szerzők:
vál., szerk., részben gyűjt. és az összekötő szöveget írta Szomjas-Schiffert György ; munkatárs Csenki Imre ; az Anyanyelvi Konferencia Védnöksége és a Hazafias Népfront kiadványa
Himnusz : A gondolattól a világhírig : [A költemény és a zene] : [Angol, arab, bolgár, eszperantó, finn, francia, héber, japán, kazah, lengyel, macedón, német, olasz, orosz, portugál, spanyol, szlovák, udmurt és ukrán fordítás]
:
Kölcsey Ferenc
Szerzők:
[írta] Kölcsey ; zenéjét írta] Erkel ; összeállította és szerkesztette Radó György ; kiadja a Hazafias Népfront és a Magyar Írók Szövetsége