A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
Reprint kiadás:eredetileg 1915-ben jelent meg - "Koháry István gr. élete, tekintettel a kecskeméti kegyesrendi társház és gimnázium alapítására" címmel, bibliogr. a lábjegyzetben
Carmen secvlare qvo fvndati MDCCXV. per inclit. familiam C. Koháry de Csábragh, et Szittnya collegii Ketskemethiensis Scholarum Piarvm memoria recolitvr XII. Kal. Ivn. M.DCCCXV.
Nem megjelenítendő cím(ek):
Carmen seculare quo fundati MDCCXV. per inclit. familiam C. Koháry de Csábragh, et Szittnya collegii Ketskemethiensis Scholarum Piarum memoria recolitur XII. Kal. Iun. M.DCCCXV.