Nyitvatartás:

Hétfő - péntek: 9-16

Hétvégén: zárva

Kapcsolat

Címünk

1052 Budapest,
Piarista köz 1.

Telefonszám

+36(1) 486-4478

E-mail cím

pkk@piarista.hu

Kincseinkből

A cseh Károli-Biblia

 A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.

2022. 09. 22. – 09:16

Könyvajánlók

Az Ige asztalánál

Az Ige asztalánál : Szentírási elmélkedések a vasárnapi mise-olvasmányokról / Lukács László . — Budapest : Vigilia, 2009. — 456 p. ; 22 cm

Analitikák

CímSzerzőOldalszámKieg.adatokMegjegyzésTárgyszavak
A Magyar - Csehszlovák Történész Vegyesbizottság magyar tagozatának állásfoglalása a magyar történelmi személynevek szlovák átírására irányuló törekvés tárgyábanTilkovszky Lórántp. 7-10.
A Magyar - Csehszlovák Történész Vegyesbizottság csehszlovák tagozatának állásfoglalása a bizottság magyar tagozatának a régi családi és vezetéknevek szlovák átírással kapcsolatos véleményérőlMatula, Vladimírp. 11-14.
Magyar helységnevek külföldön, idegen helységnevek MagyarországonFábián Pálp. 15-24.
A Magyar - Csehszlovák Történész Vegyesbizottság csehszlovák tagozatának állásfoglalása az idegen államok területén található helységek nevének írásárólMatula, Vladimírp. 25.
Megjegyzések a Vegyesbizottság csehszlovák tagozatának két állásfoglalása kapcsánKirály Péterp. 26-28.
Vélemény a történelmi Magyarország nemesi és egyéb családnevei szlovákos írásmódjának szabályozásárólKirály Péterp. 31-67.
Szakvélemény a "történeti családi" vezetéknevek átírásának írányelveirőlFügedi Erikp. 68-77.
A történelmi jelentőségű magyar személynevek szlovák helyesírásárólGregor Ferencp. 78-81.
Az idegen személynevek írásának alakulása a felvilágosodás korától napjainkigFábián Pálp. 82-85.
Hozzászólás a történeti család- és vezetéknevek szlovák átírásának irányelveiről és szükségességéről szóló elaborátumhoz jogi szempontbólTrócsányi Lászlóp. 86-92.
Észrevételek és javaslatok a szlovák névátírási törekvések kapcsánKäfer Istvánp. 93-96.
A történeti család- és vezetéknevek szlovák átírásának irányelveiről és szükségességérőlHorváth, Pavelp. 99-111.