A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
A fordítás alapjául szolgáló szövegkiadások P. Jahn: Vergils Gedichte I. Bukolika und Georgika, (Berlin : Weidman, 1915 ) és az Albertus Forbinger gondozásában megjelent kritikai kiadás (Lipsiae : Hinrichs, 1872-1873 ).
Vergilius; ford., az előszót írta és a névmutatót kész. Kartal Zsuzsa; az utószót írta és a jegyzeteket kész. Szörényi László; az énekek tartalmi kivonata Majtényi Zoltán munkája
Synonyma [...] Ciceronis. Victurii uiri disertissimi: una cu[m] Stephani Flisci synonymis utriusq[ue] linguae co[n]sumatissimi, ex oibus partibus grammaticae orationis [s]m ordine[m] alphabeti constructis: quae in humamum usum: aut commodu[m] euenire possu[n]t. Nouiter impressa. Item oratio elega[n]tissima Fra[n]cisci Mutine[n]sis de poeticae excelle[n]tia
Nem megjelenítendő cím(ek):
Synonyma [...] Ciceronis. Victurii viri disertissimi: una cum Stephani Flisci synonymis utriusque linguae consumatissimi, ex oibus partibus grammaticae orationis sm ordinem alphabeti constructis: quae in humamum usum: aut commodum evenire possunt. Noviter impressa. Item oratio elegantissima Francisci Mutinensis de poeticae excellentia